Beyoğlu Sırları

Stok Kodu:
9786054640737
Boyut:
15x21
Sayfa Sayısı:
392
Baskı Sayısı:
1
Basım Tarihi:
2022
Kapak Türü:
Ciltsiz
Kağıt Türü:
2. Hamur
Dili:
Türkçe
%18 indirimli
370,00
303,40
Taksitli fiyat: 3 x 105,18
Temin süresi 4 gündür.
9786054640737
421473
Beyoğlu Sırları
Beyoğlu Sırları
303.40

Beyoğlu Sırları romanı Epameinondas Kyriakidis'in (İstanbul 1861-Atina 1939) kaleme almış olduğu ve İstanbul'da Karamanlıca/Tu¨rkçe yayımlanan "Anatoli" gazetesi mu¨du¨ru¨ Evangelinos Misailidis (?ula, Manisa 1820-İstanbul 1890) tarafından Tu¨rkçeye çevrilip, aynı gazetede 1888-1889 yıllarında tefrika edilmiş bir eserdir. Dönemin "City Mysteries / Mystères urbains" yani "Şehir Sırları" tu¨ru¨ne ait olan bu romanda yazar E. Kyriakidis İstanbul hakkında yazılan diğer "gizemli romanlar"da olduğu gibi, Avrupa'dan ithal edilmiş âdetler nedeniyle yozlaşma ve ahlaksızlık merkezine dönu¨şmu¨ş olan Beyoğlu'ndaki Rum "sosyete"nin şatafatlı yaşamını ve yeni edindiği tavırları eleştirmektedir. Yazar söz konusu toplumun bir parçası olan bu gösterişli yu¨ksek tabakanın gizli taraflarını sergilerken aynı zamanda İstanbul'un karanlık yanlarına da ışık tutmaktadır. Şehrin yolsuzluk inleri, sefil mahalleleri ve fuhuş evleri gözler önu¨ne serilirken, okur, yaşamın tehlike ve tehditlerle dolup taşan yönu¨yle karşı karşıya gelmektedir.


Eseri Tu¨rkçeye çeviren E. Misailidis, dili Tu¨rkçe olan Anadolulu okuruna eserin Tu¨rkçe olarak kurgulanmış ve yazılmış hissini vermek amacıyla, kullandığı dilin özgu¨n metne göre hiçbir yabancılık taşımamasını başarmıştır. Bu Yunan harfli Türkçe eski tercümeyi, günümüzün Latin harfli Türkçesi için yayına hazırlayan Evangelia Balta & Sada Payır ise ekledikleri detaylı Önsöz, Giriş, Sözlük bölümleri ve Notlarıyla, çağdaş okurun aynı metin lezzeti ve bilgisini almasını sağlamışlardır.

Beyoğlu Sırları romanı Epameinondas Kyriakidis'in (İstanbul 1861-Atina 1939) kaleme almış olduğu ve İstanbul'da Karamanlıca/Tu¨rkçe yayımlanan "Anatoli" gazetesi mu¨du¨ru¨ Evangelinos Misailidis (?ula, Manisa 1820-İstanbul 1890) tarafından Tu¨rkçeye çevrilip, aynı gazetede 1888-1889 yıllarında tefrika edilmiş bir eserdir. Dönemin "City Mysteries / Mystères urbains" yani "Şehir Sırları" tu¨ru¨ne ait olan bu romanda yazar E. Kyriakidis İstanbul hakkında yazılan diğer "gizemli romanlar"da olduğu gibi, Avrupa'dan ithal edilmiş âdetler nedeniyle yozlaşma ve ahlaksızlık merkezine dönu¨şmu¨ş olan Beyoğlu'ndaki Rum "sosyete"nin şatafatlı yaşamını ve yeni edindiği tavırları eleştirmektedir. Yazar söz konusu toplumun bir parçası olan bu gösterişli yu¨ksek tabakanın gizli taraflarını sergilerken aynı zamanda İstanbul'un karanlık yanlarına da ışık tutmaktadır. Şehrin yolsuzluk inleri, sefil mahalleleri ve fuhuş evleri gözler önu¨ne serilirken, okur, yaşamın tehlike ve tehditlerle dolup taşan yönu¨yle karşı karşıya gelmektedir.


Eseri Tu¨rkçeye çeviren E. Misailidis, dili Tu¨rkçe olan Anadolulu okuruna eserin Tu¨rkçe olarak kurgulanmış ve yazılmış hissini vermek amacıyla, kullandığı dilin özgu¨n metne göre hiçbir yabancılık taşımamasını başarmıştır. Bu Yunan harfli Türkçe eski tercümeyi, günümüzün Latin harfli Türkçesi için yayına hazırlayan Evangelia Balta & Sada Payır ise ekledikleri detaylı Önsöz, Giriş, Sözlük bölümleri ve Notlarıyla, çağdaş okurun aynı metin lezzeti ve bilgisini almasını sağlamışlardır.

AKBANK
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 303,40    303,40   
2 154,73    309,47   
3 105,18    315,54   
ZİRAAT BANKASI
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 303,40    303,40   
2 154,73    309,47   
3 105,18    315,54   
İŞ BANKASI
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 303,40    303,40   
2 154,73    309,47   
3 105,18    315,54   
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat