Bu çalışma, genel perspektifte dil politikalarını; özel perspektifte ise yabancı/ikinci dil olarak Türkçenin çeşitli ülkelerde öğretimine yönelik dil politikalarını ve Türkçe öğretim süreçlerini ele almaktadır. Kitap, on üç bölümden oluşmaktadır. Birinci bölümde, dil politikalarının temel kavramlarına yer verilerek okurun dil politikalarına ait terimler hakkında bilgi sahibi olması amaçlanmıştır. İkinci bölümde, dil politikaları kapsamında Türkçenin öğretimi; üçüncü bölümde ise Türkçenin yabancı dil olarak öğretilmesi ele alınmıştır. Böylelikle okurların Türkçenin ana dili ve yabancı dil olarak öğretiminde dil politikalarına yönelik bilgi sahibi olmaları hedeflenmiştir. Dört ve beşinci bölümlerde, dil öğretim süreçlerinin uygulayıcısı konumundaki öğretmenlerle ilgili bilgilere ve öğretici eylemliliğine yönelik konular ele alınmıştır. Altıncı bölümden itibaren ise farklı ülkelerin yabancı dil öğretim politikaları ve bu politikalar doğrultusunda Türkçe öğretiminin genel durumları ele alınmıştır. Altıncı bölümde, Türk nüfusun en yoğun yaşadığı Avrupa ülkesi konumundaki Almanyanın çok dilli yapısı ve yabancı dil olarak Türkçe öğretim süreci ele alınmıştır. Yedinci bölümde; Fransanın eğitim politikası çerçevesinde Türkçenin ana dili ve yabancı dil olarak öğretimi, Fransanın azınlık eğitimi politikası, etnokültürel çeşitlilik ve olası riskler değerlendirilmiştir. Sekizinci bölümde; Hollandanın dil politikaları, göçmen entegrasyon politikası ve bunların ışığında Hollandada Türkçenin öğretimi konuları irdelenmiştir. Dokuzuncu bölümde, Belçikadaki dil politikaları ve yabancı dil olarak dil öğretimi kapsamında Türkçe öğretimine yer verilmiştir. Onuncu bölümde, Yunanistanın yabancı dil öğretim politikaları ve Türkçe öğretimine yönelik bilgiler sunulmuştur. On birinci bölümde; Balkanlardaki Türkçe öğretimi süreci ve dil politikalarına yönelik Bulgaristan, Kosova, Kuzey Makedonya, Romanya, Moldova, Bosna-Hersek, Sırbistan, Karadağ, Arnavutluktaki azınlıkların anayasal durumu, dil politikaları, azınlıkların ana dilde eğitimi ve bu bölgelerdeki Türkçe öğretim süreci ele alınmıştır. On ikinci bölümde, Polonyadaki Türkçe, Türk dili ve edebiyatı öğretim süreçleri, yabancı/ikinci dil öğretimi çerçevesinde işlenmiştir. On üçüncü bölümde ise Rusyadaki Türkoloji faaliyetleri ve Yunus Emre Enstitüsü ele alınmıştır. Kitapta çeşitli ülkelere yönelik dil politikalarını ve Türkçe öğretim sürecini ele alan yazarlarımız, söz konusu ülkelerde bulunmuş veya hâlâ bulunarak Türkçe öğretim faaliyetlerini yaşayarak tecrübe etmiş kişilerdir. Böylelikle kitapta sunulan bilgiler, doğrudan sahadan elde edilmiş ve ilgili ülkelerin hem dil politikalarına hem de Türkçe öğretimine yönelik panoraması ortaya konulmaya çalışılmıştır.
Bu çalışma, genel perspektifte dil politikalarını; özel perspektifte ise yabancı/ikinci dil olarak Türkçenin çeşitli ülkelerde öğretimine yönelik dil politikalarını ve Türkçe öğretim süreçlerini ele almaktadır. Kitap, on üç bölümden oluşmaktadır. Birinci bölümde, dil politikalarının temel kavramlarına yer verilerek okurun dil politikalarına ait terimler hakkında bilgi sahibi olması amaçlanmıştır. İkinci bölümde, dil politikaları kapsamında Türkçenin öğretimi; üçüncü bölümde ise Türkçenin yabancı dil olarak öğretilmesi ele alınmıştır. Böylelikle okurların Türkçenin ana dili ve yabancı dil olarak öğretiminde dil politikalarına yönelik bilgi sahibi olmaları hedeflenmiştir. Dört ve beşinci bölümlerde, dil öğretim süreçlerinin uygulayıcısı konumundaki öğretmenlerle ilgili bilgilere ve öğretici eylemliliğine yönelik konular ele alınmıştır. Altıncı bölümden itibaren ise farklı ülkelerin yabancı dil öğretim politikaları ve bu politikalar doğrultusunda Türkçe öğretiminin genel durumları ele alınmıştır. Altıncı bölümde, Türk nüfusun en yoğun yaşadığı Avrupa ülkesi konumundaki Almanyanın çok dilli yapısı ve yabancı dil olarak Türkçe öğretim süreci ele alınmıştır. Yedinci bölümde; Fransanın eğitim politikası çerçevesinde Türkçenin ana dili ve yabancı dil olarak öğretimi, Fransanın azınlık eğitimi politikası, etnokültürel çeşitlilik ve olası riskler değerlendirilmiştir. Sekizinci bölümde; Hollandanın dil politikaları, göçmen entegrasyon politikası ve bunların ışığında Hollandada Türkçenin öğretimi konuları irdelenmiştir. Dokuzuncu bölümde, Belçikadaki dil politikaları ve yabancı dil olarak dil öğretimi kapsamında Türkçe öğretimine yer verilmiştir. Onuncu bölümde, Yunanistanın yabancı dil öğretim politikaları ve Türkçe öğretimine yönelik bilgiler sunulmuştur. On birinci bölümde; Balkanlardaki Türkçe öğretimi süreci ve dil politikalarına yönelik Bulgaristan, Kosova, Kuzey Makedonya, Romanya, Moldova, Bosna-Hersek, Sırbistan, Karadağ, Arnavutluktaki azınlıkların anayasal durumu, dil politikaları, azınlıkların ana dilde eğitimi ve bu bölgelerdeki Türkçe öğretim süreci ele alınmıştır. On ikinci bölümde, Polonyadaki Türkçe, Türk dili ve edebiyatı öğretim süreçleri, yabancı/ikinci dil öğretimi çerçevesinde işlenmiştir. On üçüncü bölümde ise Rusyadaki Türkoloji faaliyetleri ve Yunus Emre Enstitüsü ele alınmıştır. Kitapta çeşitli ülkelere yönelik dil politikalarını ve Türkçe öğretim sürecini ele alan yazarlarımız, söz konusu ülkelerde bulunmuş veya hâlâ bulunarak Türkçe öğretim faaliyetlerini yaşayarak tecrübe etmiş kişilerdir. Böylelikle kitapta sunulan bilgiler, doğrudan sahadan elde edilmiş ve ilgili ülkelerin hem dil politikalarına hem de Türkçe öğretimine yönelik panoraması ortaya konulmaya çalışılmıştır.
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 173,25 | 173,25 |
2 | 88,36 | 176,72 |
3 | 60,06 | 180,18 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 173,25 | 173,25 |
2 | 88,36 | 176,72 |
3 | 60,06 | 180,18 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 173,25 | 173,25 |
2 | 88,36 | 176,72 |
3 | 60,06 | 180,18 |