İran'da daha çok şiirleri ile tanınan Furûğ Ferruhzad, (1935-1967) 32 yıllık ömrüne ressamlık, editörlük, tasarımcılık, kameramanlık, yönetmenlik, oyunculuk gibi uğraşların yanı sıra altı kısa öykü sığdırmıştır.
Ferruhzad öykülerinin daha iyi anlaşılabilmesi, derin yapıya yerleştirilen mesajlara ulaşılabilmesi adına altı kısa öyküsü olan Kabus, Son, Kırgın, Küçük Arkadaşım, Umursamaz ve Yarının Hüznü metindilbilimsel çözümleme yöntemine göre okunmuştur. Metindilbilim, kuramsal temeli olan, uygulamalı bir metin çözümleme yöntemidir. Bu yönteme göre, metinlerin görünen yapısındaki sözcüksel ve dilbilgisel bağlaşıklık ögelerinden hareketle görünmeyen yapılarındaki anlam ögelerine ulaşılmıştır. Öykü çözümlemeleri, metindilbilimsel çözümleme yöntemi esas alınarak farklı okuma modelleri çerçevesinde gerçekleştirilmiştir. Daha önce bir bütün olarak Türkçeleştirilmediği düşünülen öyküler Farsça orijinalleri ile birlikte verilmiştir. Yazarın hayat hikayesi göz önüne alındığında öykülerinde hayatından kesitler, izler bulmak mümkündür.
Ferruhzad'ın öyküleri, şiirlerinde olduğu gibi ataerkil bir toplumdaki kadının sessiz çığlıkları olarak değerlendirilebilir. Furûğ Ferruhzad hakkında çok şey söylenmiştir. Söylenenlerin ötesinde onu en güzel anlatan sözcükler hayatının yansıması olarak değerlendirilebilecek eserlerindedir. Çalışma yalnızca Farsça öğrenenler için değil İran öykücülüğüne ve Furûğ Ferruhzâd'a ilgi duyan okurlar için de kaynak kitap durumundadır.
İran'da daha çok şiirleri ile tanınan Furûğ Ferruhzad, (1935-1967) 32 yıllık ömrüne ressamlık, editörlük, tasarımcılık, kameramanlık, yönetmenlik, oyunculuk gibi uğraşların yanı sıra altı kısa öykü sığdırmıştır.
Ferruhzad öykülerinin daha iyi anlaşılabilmesi, derin yapıya yerleştirilen mesajlara ulaşılabilmesi adına altı kısa öyküsü olan Kabus, Son, Kırgın, Küçük Arkadaşım, Umursamaz ve Yarının Hüznü metindilbilimsel çözümleme yöntemine göre okunmuştur. Metindilbilim, kuramsal temeli olan, uygulamalı bir metin çözümleme yöntemidir. Bu yönteme göre, metinlerin görünen yapısındaki sözcüksel ve dilbilgisel bağlaşıklık ögelerinden hareketle görünmeyen yapılarındaki anlam ögelerine ulaşılmıştır. Öykü çözümlemeleri, metindilbilimsel çözümleme yöntemi esas alınarak farklı okuma modelleri çerçevesinde gerçekleştirilmiştir. Daha önce bir bütün olarak Türkçeleştirilmediği düşünülen öyküler Farsça orijinalleri ile birlikte verilmiştir. Yazarın hayat hikayesi göz önüne alındığında öykülerinde hayatından kesitler, izler bulmak mümkündür.
Ferruhzad'ın öyküleri, şiirlerinde olduğu gibi ataerkil bir toplumdaki kadının sessiz çığlıkları olarak değerlendirilebilir. Furûğ Ferruhzad hakkında çok şey söylenmiştir. Söylenenlerin ötesinde onu en güzel anlatan sözcükler hayatının yansıması olarak değerlendirilebilecek eserlerindedir. Çalışma yalnızca Farsça öğrenenler için değil İran öykücülüğüne ve Furûğ Ferruhzâd'a ilgi duyan okurlar için de kaynak kitap durumundadır.
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 80,00 | 80,00 |
2 | 40,80 | 81,60 |
3 | 27,73 | 83,20 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 80,00 | 80,00 |
2 | 40,80 | 81,60 |
3 | 27,73 | 83,20 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 80,00 | 80,00 |
2 | 40,80 | 81,60 |
3 | 27,73 | 83,20 |