Kahraman-Name

Stok Kodu:
9786257057303
Boyut:
16x24
Sayfa Sayısı:
744
Baskı Sayısı:
1
Basım Tarihi:
2020
Kapak Türü:
Ciltsiz
Kağıt Türü:
2. Hamur
Dili:
Türkçe
%30 indirimli
500,00
350,00
Taksitli fiyat: 3 x 121,33
Temin süresi 4 gündür.
9786257057303
488705
Kahraman-Name
Kahraman-Name
350.00

Tarihten günümüze kadar çok geniş bir coğrafyada varlığını sürdüren Türk dilinin tarihsel sözvarlığının ortaya konulabilmesi için değişik dönemlerde yazılmış metinlerin incelenmesine ihtiyaç vardır. Türkler, İslâmiyeti kabulle birlikte yeni bir kültür dairesine dâhil olmuş, Arap ve Fars edebiyatından gerek dinî gerekse din dışı konuları ihtiva eden eserleri Türkçeye tercümeye başlamışlardır. Bu çeviri çalışmaları özellikle XV. yüzyıldan sonra daha da artarak Fars ve Arap edebiyatından birçok hikâye dilimize çevrilmiştir.

Bu çeviri çalışmalarından biri de üzerinde çalıştığımız, Paris Bibliotheque Nationale Supp. Turc 344 numarada kayıtlı, Ebu Tahir Mûsâ et-Tarsusî tarafından telif edilen, Firdevsi-i Rumi tarafından tercüme edilen, 'Alî bin 'Abdullah tarafından hicri/miladi 955/1548 yılı muharrem/şubat ayında istinsah edilen Kitâbu Kıssa-i Kahraman-ı Kâtil adını taşıyan manzum-mensur karışık eserdir. Pers hükümdarı Huşeng'in dünyaya hâkim olmak için kahramân-ı Kâtil ile beraber Hindistan'da yaptığı savaşların masalsı bir dille anlatıldığı kahramân-nâme, Türk ve İran mitolojisinden izler taşımasının yanında Türkçenin zengin söz varlığından örnekler barındırması yönüyle de dil tarihimiz açısından önem arz etmektedir.

Tarihten günümüze kadar çok geniş bir coğrafyada varlığını sürdüren Türk dilinin tarihsel sözvarlığının ortaya konulabilmesi için değişik dönemlerde yazılmış metinlerin incelenmesine ihtiyaç vardır. Türkler, İslâmiyeti kabulle birlikte yeni bir kültür dairesine dâhil olmuş, Arap ve Fars edebiyatından gerek dinî gerekse din dışı konuları ihtiva eden eserleri Türkçeye tercümeye başlamışlardır. Bu çeviri çalışmaları özellikle XV. yüzyıldan sonra daha da artarak Fars ve Arap edebiyatından birçok hikâye dilimize çevrilmiştir.

Bu çeviri çalışmalarından biri de üzerinde çalıştığımız, Paris Bibliotheque Nationale Supp. Turc 344 numarada kayıtlı, Ebu Tahir Mûsâ et-Tarsusî tarafından telif edilen, Firdevsi-i Rumi tarafından tercüme edilen, 'Alî bin 'Abdullah tarafından hicri/miladi 955/1548 yılı muharrem/şubat ayında istinsah edilen Kitâbu Kıssa-i Kahraman-ı Kâtil adını taşıyan manzum-mensur karışık eserdir. Pers hükümdarı Huşeng'in dünyaya hâkim olmak için kahramân-ı Kâtil ile beraber Hindistan'da yaptığı savaşların masalsı bir dille anlatıldığı kahramân-nâme, Türk ve İran mitolojisinden izler taşımasının yanında Türkçenin zengin söz varlığından örnekler barındırması yönüyle de dil tarihimiz açısından önem arz etmektedir.

AKBANK
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 350,00    350,00   
2 178,50    357,00   
3 121,33    364,00   
ZİRAAT BANKASI
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 350,00    350,00   
2 178,50    357,00   
3 121,33    364,00   
İŞ BANKASI
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 350,00    350,00   
2 178,50    357,00   
3 121,33    364,00   
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat