Lale-i Aşk

Stok Kodu:
9786057610706
Boyut:
14*20
Sayfa Sayısı:
104
Basım Tarihi:
Mart 2025
Kapak Türü:
Ciltsiz
Kağıt Türü:
2.Hamur
Dili:
TÜRKÇE
Kategori:
%13 indirimli
130,00
113,10
9786057610706
1519044
Lale-i Aşk
Lale-i Aşk
113.10

Evvela hep birlikte öykü kavramını hatırlayalım. Öykü ya da hikâye, gerçek hayatta yaşanmış ya da tasarlanmış bir olayı dikkati celbedecek tarzda kısa ve öz anlatan yazı türüdür. Anlatımda yoğunluk ve doluluk olması şarttır. Olay örgüsü, romandan daha az sayıda mevcut olması gereken şahıslar, çarpıcı konuşmalar ve daha neler neler; acıklı veyahut sevindirici sonlar… Kolay değil ve zannederim ki hepiniz bu hususta benimle hemfikirsiniz.
Hikâye (?????????) kelimesinin Türkçeye Arapçadan geçtiğini biliyoruz. Yazarın bu eserinde hem durum hem olay hikâyesine rastlamaktayız, her iki nevide de öyküler kaleme almıştır kendileri. Öykülerini başarılı, hissiyatla dolu ve tasvir edici buluyorum, devamının gelmesini de cân-ı gönülden bekliyorum. Gönlünün şiire daha fazla meylettiğini bilsem dahi farklılıklar onun kalemine güç katıp müellif hüviyetini de çok yönlü kılacaktır.
Yazarımızın yazarlık tutkusunun ömrü boyunca devam etmesini, düş, düşünce ve duygularını yazıya dökmekten vazgeçmemesini temenni ediyor; kendilerini daha nice güzide eserlerini neşrederken görmeyi diliyor ve şu iki âyet-i celîle ile yazımızı noktalamak istiyorum:
????? ?????????? ????????? ??????? ??????? ?????? ?????? ???? ??????? ???? ???????? ???????? ????????? ??????? ????? ??????? ?????? ?????? ???? ?????????? ??????? ?????????? ???? ????? ??????? ????
"Allâh dilerse (inşallah)" demeden hiçbir şey için, "Şu işi yarın yapacağım" deme! Unuttuğun takdirde Rabb'ini an ve "Umarım Rabb'im bana, doğruya bundan daha yakın yolu gösterir" de (Kehf Sûresi, 18/23-24).

Evvela hep birlikte öykü kavramını hatırlayalım. Öykü ya da hikâye, gerçek hayatta yaşanmış ya da tasarlanmış bir olayı dikkati celbedecek tarzda kısa ve öz anlatan yazı türüdür. Anlatımda yoğunluk ve doluluk olması şarttır. Olay örgüsü, romandan daha az sayıda mevcut olması gereken şahıslar, çarpıcı konuşmalar ve daha neler neler; acıklı veyahut sevindirici sonlar… Kolay değil ve zannederim ki hepiniz bu hususta benimle hemfikirsiniz.
Hikâye (?????????) kelimesinin Türkçeye Arapçadan geçtiğini biliyoruz. Yazarın bu eserinde hem durum hem olay hikâyesine rastlamaktayız, her iki nevide de öyküler kaleme almıştır kendileri. Öykülerini başarılı, hissiyatla dolu ve tasvir edici buluyorum, devamının gelmesini de cân-ı gönülden bekliyorum. Gönlünün şiire daha fazla meylettiğini bilsem dahi farklılıklar onun kalemine güç katıp müellif hüviyetini de çok yönlü kılacaktır.
Yazarımızın yazarlık tutkusunun ömrü boyunca devam etmesini, düş, düşünce ve duygularını yazıya dökmekten vazgeçmemesini temenni ediyor; kendilerini daha nice güzide eserlerini neşrederken görmeyi diliyor ve şu iki âyet-i celîle ile yazımızı noktalamak istiyorum:
????? ?????????? ????????? ??????? ??????? ?????? ?????? ???? ??????? ???? ???????? ???????? ????????? ??????? ????? ??????? ?????? ?????? ???? ?????????? ??????? ?????????? ???? ????? ??????? ????
"Allâh dilerse (inşallah)" demeden hiçbir şey için, "Şu işi yarın yapacağım" deme! Unuttuğun takdirde Rabb'ini an ve "Umarım Rabb'im bana, doğruya bundan daha yakın yolu gösterir" de (Kehf Sûresi, 18/23-24).

AKBANK
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 113,10    113,10   
2 58,81    117,62   
3 40,72    122,15   
ZİRAAT BANKASI
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 113,10    113,10   
2 58,81    117,62   
3 40,72    122,15   
İŞ BANKASI
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 113,10    113,10   
2 58,81    117,62   
3 40,72    122,15   
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat