Çawiş Lituma, fermandara qereqola Naccosa, lige) tekane askere, qereqola, yawera w'r Tomas Carreno, şopa sa kesan digerine ku li pey hey li Vi gunda dürldest a li çiyayan Anda wenda dibin. Serpahatiya evina esker Tomas a bi Mercedesa re sayan wan an tenha dadigire, çiroka as û kula dılekl bırindar wan bi hevaltiyeke henün bi hey ve gra dide. Deme bi hey re meseleya windayiyan dikolin, li alıyeki tundûtûjiya be hed û hesab a servanan maoist an Raya Roni, li aliyekî j1 baweri û xurafeyan kevnar en gela nayçeya li ber çavan ta raxıstin. Roman reıpelekl ji diroka Perüya, lige) mItolojiya qewm'an wa yan binecih, bi hostehiyeke bilind vedibaje û mirov matmayi dihale bi vegotina xwe ya ku serpahatıyan xerib, seyr û sawnak mana ku geleki nas naziki me bin nişan dide. Va berhema giring a Mario Vargas Llosa, yek ji nlyiskaran her? mezin an edebiyata Emerikaya Latin, ji arı' Cıwanmerd Kulak ve ji zimana wa ya resen bo Kurd? hat wergerandin û ferhengokeke bo manekirina peyvan taybet en di zimana yekemin de û hin peyvan pawist an di Kurul de le hate zadekirin,
"Ez geleki heyran û hıjmetkar im li hember millete Kurd û cfiroka wan a dilsoj. Ez dıxwazım bi yan razıkan, lige! daxwazan xwe en hen' mezin en bo serkeftina vi milleti', sılayeke ji dil û can bısinım bo xwendevanan xwe 'en di vi zimani de."
Çawiş Lituma, fermandara qereqola Naccosa, lige) tekane askere, qereqola, yawera w'r Tomas Carreno, şopa sa kesan digerine ku li pey hey li Vi gunda dürldest a li çiyayan Anda wenda dibin. Serpahatiya evina esker Tomas a bi Mercedesa re sayan wan an tenha dadigire, çiroka as û kula dılekl bırindar wan bi hevaltiyeke henün bi hey ve gra dide. Deme bi hey re meseleya windayiyan dikolin, li alıyeki tundûtûjiya be hed û hesab a servanan maoist an Raya Roni, li aliyekî j1 baweri û xurafeyan kevnar en gela nayçeya li ber çavan ta raxıstin. Roman reıpelekl ji diroka Perüya, lige) mItolojiya qewm'an wa yan binecih, bi hostehiyeke bilind vedibaje û mirov matmayi dihale bi vegotina xwe ya ku serpahatıyan xerib, seyr û sawnak mana ku geleki nas naziki me bin nişan dide. Va berhema giring a Mario Vargas Llosa, yek ji nlyiskaran her? mezin an edebiyata Emerikaya Latin, ji arı' Cıwanmerd Kulak ve ji zimana wa ya resen bo Kurd? hat wergerandin û ferhengokeke bo manekirina peyvan taybet en di zimana yekemin de û hin peyvan pawist an di Kurul de le hate zadekirin,
"Ez geleki heyran û hıjmetkar im li hember millete Kurd û cfiroka wan a dilsoj. Ez dıxwazım bi yan razıkan, lige! daxwazan xwe en hen' mezin en bo serkeftina vi milleti', sılayeke ji dil û can bısinım bo xwendevanan xwe 'en di vi zimani de."
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 144,00 | 144,00 |
2 | 73,44 | 146,88 |
3 | 49,92 | 149,76 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 144,00 | 144,00 |
2 | 73,44 | 146,88 |
3 | 49,92 | 149,76 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 144,00 | 144,00 |
2 | 73,44 | 146,88 |
3 | 49,92 | 149,76 |