Tek Kelimeyle Üç Dil

Stok Kodu:
9786059786256
Boyut:
13,5x21
Sayfa Sayısı:
286
Baskı Sayısı:
1
Basım Tarihi:
2017
Kapak Türü:
Ciltsiz
Kağıt Türü:
1. Hamur
Dili:
,,
%18 indirimli
300,00
246,00
Taksitli fiyat: 3 x 85,28
Temin süresi 4 gündür.
9786059786256
544290
Tek Kelimeyle Üç Dil
Tek Kelimeyle Üç Dil
246.00

Türkçe, Makedonca ve Arnavutça arasında ortak olan kelimeler, sadece tarihi ilişkilerine bağlı değil, bir asırlık tecrübelerine ve son asrın başlarından itibaren dünyayı küçük bir köy olarak görme anlayışına göre de biçimlenmiştir. Yani Anadolu'nun Türkçesi ve Balkanların Makedonca ve Arnavutçası yirmi birinci yüzyıl başındaki görüntüleri ile bir nevi bu çalışma sürecinde resmedilmeye çalışılmıştır. Çünkü gözden geçirilen sözlükler ve çalışmalar son 15-20 yılın eserlerinden oluşmaktadır.


????????? ??? ?? ????????? ???? ????????, ???????????? ? ?????????? ?????, ?? ?? ???????? ???? ??? ?????? ?? ??????????? ??????, ???? ?? ??????? ????????? ???????? ? ?? ????????? ?? ???????? ??? ?? ??????, ???? ???? ?????? ????? ?? ?? ????? ???? ???? ???? ???????? ????. ?? ????? ???????, ???????? ????? ?? ????????? ? ???????????? ? ?????????? ????? ?? ???????? ?? ????? ?? ????????? ?? ??????? ? ?????? ??? ?? ???? ?????? ?? ?????? ?? ???????? ????????? ?? ?? ????????????. ????????? ???????????? ?? ???? ??????? ?? ???????? ?? ?????? ???????? ?? ?????????? 15-20 ??????.


Fjalët e përbashkëta të gjuhës turke, maqedonase dhe asaj shqipe, nuk formohen vetëm nga marrëdhëniet e tyre historike, por edhe nga kuptimi i një shekulli eksperienca dhe pikëpamja e tyre për botën si një fshat i vogël që nga fillimi i shekullit të kaluar. Me fjalë të tjera, turqit e Anadollit dhe maqedonasit e shqiptarët e Ballkanit u përpoqën të portretizoheshin gjatë kësaj pune me imazhe që nga fillimi i shekullit njëzet e një. Kjo është për shkak se fjalorët dhe studimet që janë kryer janë të përbërë nga veprat e 15-20 viteve të fundit.

Türkçe, Makedonca ve Arnavutça arasında ortak olan kelimeler, sadece tarihi ilişkilerine bağlı değil, bir asırlık tecrübelerine ve son asrın başlarından itibaren dünyayı küçük bir köy olarak görme anlayışına göre de biçimlenmiştir. Yani Anadolu'nun Türkçesi ve Balkanların Makedonca ve Arnavutçası yirmi birinci yüzyıl başındaki görüntüleri ile bir nevi bu çalışma sürecinde resmedilmeye çalışılmıştır. Çünkü gözden geçirilen sözlükler ve çalışmalar son 15-20 yılın eserlerinden oluşmaktadır.


????????? ??? ?? ????????? ???? ????????, ???????????? ? ?????????? ?????, ?? ?? ???????? ???? ??? ?????? ?? ??????????? ??????, ???? ?? ??????? ????????? ???????? ? ?? ????????? ?? ???????? ??? ?? ??????, ???? ???? ?????? ????? ?? ?? ????? ???? ???? ???? ???????? ????. ?? ????? ???????, ???????? ????? ?? ????????? ? ???????????? ? ?????????? ????? ?? ???????? ?? ????? ?? ????????? ?? ??????? ? ?????? ??? ?? ???? ?????? ?? ?????? ?? ???????? ????????? ?? ?? ????????????. ????????? ???????????? ?? ???? ??????? ?? ???????? ?? ?????? ???????? ?? ?????????? 15-20 ??????.


Fjalët e përbashkëta të gjuhës turke, maqedonase dhe asaj shqipe, nuk formohen vetëm nga marrëdhëniet e tyre historike, por edhe nga kuptimi i një shekulli eksperienca dhe pikëpamja e tyre për botën si një fshat i vogël që nga fillimi i shekullit të kaluar. Me fjalë të tjera, turqit e Anadollit dhe maqedonasit e shqiptarët e Ballkanit u përpoqën të portretizoheshin gjatë kësaj pune me imazhe që nga fillimi i shekullit njëzet e një. Kjo është për shkak se fjalorët dhe studimet që janë kryer janë të përbërë nga veprat e 15-20 viteve të fundit.

AKBANK
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 246,00    246,00   
2 125,46    250,92   
3 85,28    255,84   
ZİRAAT BANKASI
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 246,00    246,00   
2 125,46    250,92   
3 85,28    255,84   
İŞ BANKASI
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 246,00    246,00   
2 125,46    250,92   
3 85,28    255,84   
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat